Géibheann on this year’s Irish exam?
Géibheann is a poem written by Caitlín Maude, and one of five poems assigned for students to study in preparation for Irish Paper 2.
You can find the English translation of Géibheann, plus our summary of it, below.
Géibheann
Ainmhí mé
ainmhí allta
as na teochreasa
a bhfuil clú agus cáil
ar mo scéimh
chroithfinn crainnte na coille
tráth
le mo gháir
ach anois
luím síos
agus breathnaím trí leathshúil
ar an gcrann aonraic sin thall
tagann na céadta daoine
chuile lá
a dhéanfadh rud ar bith
dom
ach mé a ligean amach
Continuing reading: Géibheann on this year’s Irish exam Part II now.
Prisoner
I’m an animal
wild animal
from the tropics
my beauty
is renowned
I tame trees of the forest
time
with my roar
but now
I am fallen
considering the three eyes
of that lone tree over there
hundreds of people come
every day
who’d do anything
for me
but let me out
A fairly straight-forward poem, Géibheann is narrated by the captive creature, a lion or tiger, we assume. The speaker highlights the conflict between their magnificence (their beauty, their roar), and the fact that they have been taken prisoner by man for man’s amusement. They feel powerless.
Want more? Access our teacher-written Géibheann Caitlín Maude Ardleibhéal revision notes.